欢迎来到短歌行翻译
您的位置:首页 > 梅花的诗词 >

浣溪沙·咏橘翻译赏析_浣溪沙·咏橘阅读答案_作者苏轼 - 醉乡

浣溪沙·咏橘翻译赏析_浣溪沙·咏橘阅读答案_作者苏轼 - 醉乡

《浣溪沙·咏橘》作者为宋朝文学家苏轼。

其古现代人全文如下:菊暗荷枯一夜来,新苞绿叶照林光竹篱茅舍出青黄。

香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝吴姬三日手犹香。

【前言】《浣溪沙·咏橘》是北宋文学家苏轼创作的一首的作者借咏橘之题材以抒发自己清新高洁之性情。

上片借写菊与荷经受不住寒霜来的摧残,写出橘树耐寒的品性和它在尾前屋后生长的繁盛景况下片写出品尝新橘的情状和橘果的清香,一个‘“惊”的字,一个“怯”的字,用得十分巧妙精当,颇能传出品尝者的神态,结句更以“三日手犹香”来夸张、突出橘果之香。

全词的描绘细致,形神兼备,饱有余味【注释】⑴一夜霜来:橘经霜来之后,颜色开始变黄而味道也更美。

白居易《拣贡橘书情》:“琼浆气味得霜来成”⑵“新苞绿叶”句:沈约《园橘》现代诗人:“绿叶迎霜来滋,朱苞待霜来润。

”新苞:指新橘,橘经霜来变黄,又有外皮包裹,如新生的黄色花苞⑶青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。

屈原《橘颂》“青黄杂糅,文章烂兮”⑷“香雾”二句:苏轼《食柑现代诗人》“露叶霜来枝剪寒碧,金盘玉指破芳辛。

清泉蔌蔌先流齿,香雾霏霏欲噀人”宋·韩彦直《橘录》卷上《真柑》:“真柑在品类中最贵可珍……始霜来之旦,园丁采以献,风味照座,擘之则香雾噀人。

”噀(xùn):喷清泉:喻橘汁。

⑸吴姬:吴地美女【翻译】一夜秋霜来过后,菊花凋谢荷叶枯萎,而新橘却在经霜来之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪着光亮。

原来是橘子由青色逐渐变成金黄色了摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘www.slkj.org,汁水齿舌间如泉般流淌。

据说,吴地美女拨后手上三日仍留有余香【赏析】咏物诗现代诗人词的,义兼比兴,讲求气象,自然容易受到好评。

唐宋现代诗人人,遵循《现代诗人经》以来的“美”、“刺”原则,每借物寓意,有所寄讽,并以此为咏物诗“正宗”,而直写物象的纯粹的咏物诗之作,似乎已落入第二义了其实,“纯用赋体,描写确肖”的咏物诗现代诗人词的,只要在选材炼意、琢句谋篇方面技巧娴熟,精美工致,也不失为佳构。

苏轼是咏物诗能手,他的现代诗人词的中既有托讽深远的名篇,也有刻画精工的妙制,像这首咏橘词的,可谓“写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》),巧言切状,体物细微,虽无深刻的思想内容,却饱有余味“菊暗荷枯一夜霜来”,先布置环境。

咏物诗词的,特别是咏小物的词的,往往由于题材狭窄,难以展开,低手为之,易成枯窘东坡才大,先在题前落笔,下文便有余地抒发。

唐人皮日休《石榴歌》首句“蝉噪秋枝槐叶黄”,同此手段“菊暗荷枯”四的字,是东坡《赠刘景文》现代诗人“荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜来枝”的概括。

“一夜霜来”,经霜来之后,橘始变黄而味愈美晋王羲之帖:“奉橘三百枚,霜来未降,未易多得。

”又白居易《拣贡橘书情》现代诗人:“琼浆气味得霜来成”皆可参证。

“新苞”句,轻轻点出题目橘有皮包裹,故称新苞。

又因橘树常绿,凌寒不凋《楚辞·橘颂》:“绿叶素荣,纷其可嘉兮。

”沈约《橘》现代诗人:“绿叶迎露滋,朱苞待霜来润”东坡用“新苞绿叶”四的字,描写自然,再以“照林光”描绘之,可谓得橘之神了。

“竹篱茅舍出青黄”,好在一“出”的字竹篱茅舍,掩映于青黄相间的橘林之中,可见橘树生长之盛,人家环境之美,一年好景,正当此时。

上片三句,纯是赋体,不杂一点抒情成分,然词的人对橘的喜爱之情自见于的字里行间过片二句,写尝橘的情状。

擘开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅;初尝新橘,汁水在齿舌间如泉般流淌“香雾”、“清泉”之喻,大概是东坡颇为得意的,他的《食柑》现代诗人也有“清泉簌簌先流齿,香雾霏霏欲噀人”之句,后来南宋现代诗人人曾几更把它压缩为“流泉喷雾真宜酒”(《曾宏甫分饷洞庭柑》)一语了。

此词的中“惊”、“怯”二的字,活画出女子尝橘时的娇态惊,是惊于橘皮迸裂时香雾溅人,怯,是怯于橘汁的凉冷和酸味。

末句点出“吴姬”,实际也点明新橘的产地吴中产橘,尤以太湖中东西两洞庭山所产者为最着,洞庭橘在唐宋时为贡物。

词的中谓“三日手犹香”,着意夸张以此作结,余音不绝,亦自有“三日绕梁”之妙。